Сосед в чате дома попросил паяльник. Я сразу понял что это паяльник, потому что не знаю по-немецки как сказать «Помогите, у меня нога застряла в канализационной решетке», но слово паяльник знаю. Хоть использовал его всего раз, три года назад, чтобы найти паяльник на Ибее, когда у меня сломалась фотокамера. Паяльник я нашел, купил, но когда пытался спаять проводки в камере, сжег ее всю нафиг. С тех пор ни слово, ни паяльник были не нужны, а тут вот как все вышло.
Есть, говорю, паяльник у меня. Завтра принесу.
Принес. Сосед пишет в чат, мол хороший паяльник. Я отвечаю: «Так себе оставьте, у меня от него только плохие воспоминания». Сосед пишет что паяльник ему нужен примерно раз в десять лет. Я говорю мол: «Ну если мы тут с вами проживем еще десять лет, то можете вернуть, я его обратно в подвал положу». Он отвечает что хороший паяльник вообще-то. «Ладно, пусть у меня побудет», — отвечает.
Вечером соседка (его жена) принесла печенье в подарок. Каково, а?
Вам вообще соседи хоть раз приносили что-то кроме неприятностей и занятого месяц назад стольника? А тут — печенье! Еще и очень вкусное.
Ого, думаю. Пишу соседу в чат: «Спасибо, очень вкусно! У нас в России говорят: „Вкусно, как у мамы!“. Главное только чтобы мама этого не слышала».
Подумал, подумал, сделал скриншот и отправил маме, с переводом. С детства помню, что если пишешь или говоришь что-то про маму, лучше сразу признаться. Она все равно узнает ведь, неважно где ты живешь и на каком языке говоришь.